Scriitorul turc Orhan Pamuk, laureat al premiului Nobel pentru Literatură 2006, figurează printre candidații la premiul Man Booker International alături de alți autori din China, Angola, Austria, Italia și Coreea de Sud, au informat joi organizatorii citați de EFE. Ceilalți candidați la prestigiosul premiu — care va fi înmânat la Victoria &Albert Museum din Londra la 16 mai — sunt angolezul José Eduardo Agualusa, austriacul Robert Seethaler, sud-coreeanul Han Kang, chinezul Yan Lianke și romanciera italiană care semnează cu pseudonimul Elena Ferrante.
Cu excepția autorului chinez, care a mai fost nominalizat pentru acest premiu în 2013, ceilalți cinci candidați sunt pentru prima oară selectați pe lista scurtă dintr-un total de 155 de participanți.
Pamuk aspiră la acest premiu pentru ‘A Strangeness In My Mind’, Agualusa pentru ‘A general theory of Oblivion’, Seethaler pentru ‘A Whole Life’, sud-coreeanul pentru ‘The Vegetarian’, autoarea italiană pentru ‘The story of the lost child’, iar autorul chinez pentru ‘The Four Books’.
Fiecare scriitor va primi 1.000 de lire (1.230 de euro), iar câștigătorul premiului va împărți suma aferentă de 50.000 de lire (61.500 de euro) cu traducătorul romanului său, au precizat organizatorii.
Boyd Tonkin, președintele juriului premiului Man Booker International, a declarat că este vorba de „o listă stimulantă de candidați” care îi va purta pe cititori în jurul lumii. Tonkin a subliniat că este vorba de cărți de prima clasă, o muncă pe care a calificat-o drept „o artă unică”.
Organizatorii au ținut să precizeze că doi dintre traducătorii acestor romane au sub 30 de ani.
Deborah Smith, în vârstă de 28 de ani, a tradus cartea autorului sud-coreean după ce a învățat această limbă la 21 de ani, în timp ce londonezul de origine turcă Ekin Oklap, 27 de ani, a tradus cartea lui Pamuk.