Breaking News

Târgul de carte de la Paris: Marocul invitat de onoare; România prezentă cu un stand și o serie de evenimente

 

Cel mai important eveniment dedicat cărții din Franța, Târgul de Carte de la Paris, ajuns la cea de-a 37-a ediție, își așteaptă vizitatorii între 24 și 27 martie la Porte de Versailles, conform site-ului oficial al evenimentului, livreparis.com.

Înființat în 1981, evenimentul denumit inițial „Salon du Livre de Paris”, a fost redenumit, simplu, „Livre Paris” în 2016 și adună în fiecare an autori și edituri deopotrivă din Franța și din alte părți ale lumii, dar și peste 150.000 de îndrăgostiți de lectură.

O manifestare culturală a vieții publice franceze ce nu poate fi trecută cu vederea, salonul cărții seduce an după an prin bogăția programului și prin întâlnirile cu autorii pe care le propune publicului în cele patru zile ale evenimentului. Anul acesta vizitatorii vor fi întâmpinați cu 800 de evenimente la diferitele standuri și vor fi așteptați de aproape 3.000 de scriitori care vor susține prezentări, conferințe și ședințe de întrebări și răspunsuri cu publicul sau vor scrie dedicații pe cărțile prezente la târg.

Popular, familiar, festiv și mereu aproape de public, Târgul de Carte de la Paris a găsit rețeta prin care să trezească pasiuni în sufletele vizitatorilor care îi trec pragul pentru a descoperi noi cărți, noi autori, pentru a fi surprinși de întâlniri inedite cu scriitorii lor preferați și pentru a face cunoștință cu reprezentanți ai altor culturi.

Un vector de popularizare a reprezentanților altor culturi și un mijloc de promovare internațională a limbii franceze și a inestimabilei culturi livrești franceze, Salonul Livre Paris prezintă anul acesta literatura marocană în calitate de invitat de onoare. Pentru prima oară de la înființare, notează și AFP, salonul Livre de Paris aduce în lumina reflectoarelor cultura unei țări africane, Marocul.

„Vom surprinde publicul parizian prezentându-i bogata literatură marocană de limbă franceză”, a promis Abdelkader Retnani, președintele Uniunii editorilor marocani.

Nu mai puțin de 34 de autori marocani, dintre care douăsprezece femei, au fost invitați la Paris pentru a expune o literatură matură și diversă, ilustrată la fel de bine în toate speciile literare, de la roman și nuvelă până la poezie și eseu.

Unii dintre acești autori sunt bine cunoscuți în lumea franceză, așa cum este Tahar Ben Jelloun, membru al Academiei Goncourt și laureat al celui mai prestigios premiu literar din lumea francofonă (în 1987) dar și ultima laureată a premiului Goncourt, jurnalista și prozatoarea Leila Slimani.

„Nu știu dacă literatura are puterea să schimbe lumea, dar pe mine m-a schimbat cu siguranță”, a declarat autoarea romanului „Chanson douce”, ridicată joi la rangul de Ofițer al Artelor și Literelor de către Ministerul francez al Culturii.

„Poate și datorită literaturii, dar cu siguranță datorită educației pe care am primit-o, am mereu sentimentul că fac parte din două țări. Marocul îl port în mine, Franța este patria mea fără de care nu aș fi devenit niciodată scriitoare”, a susținut ea.

Dincolo de Maroc, Târgul de Carte de la Paris din acest an sărbătorește întreaga literatură africană. Vizitatorii se vor putea întâlni într-un pavilion special amenajat cu autori din douăsprezece țări africane francofone, printre care Coasta de Fildeș dar și cu autorul nigerian Wolé Soyinka, laureatul Nobelului pentru Literatură din 1986.

România va fi prezentă la ediția din acest an a Salonului Cărții de la Paris cu un stand și cu o serie de evenimente organizate de Institutul Cultural Român, nume de primă mână — scriitori, traducători, editori, invitați francezi și români de prestigiu, diplomați — fiind prezenți la lansări, dezbateri despre literatură, poezie românească și basarabeană.

Sloganul participării românești de anul acesta la Livre Paris este „Diagonales et confluences franco-roumaines”/ „Diagonale și confluențe franco-române”.

Manifestările la standul României se vor deschide vineri, 24 martie, de la ora 11:30, cu dezbaterea „Europe et latinité — des passeurs de savoir”, moderată de Virgil Tănase, la care sunt invitați ambasadorul României pe lângă UNESCO, Adrian Cioroianu, președintele ICR, Radu Boroianu, Victor Neumann, profesor universitar, Dumitru Țepeneag, scriitor, Vida Gábor, scriitor.

Printre cele mai importante evenimente de la standul României de la Paris se numără omagierea scriitorului Dumitru Țepeneag, care a împlinit 80 de ani, lansarea volumelor „La mémoire des feuilles mortes” de Marie-Hélene Fabra-Brătianu (Éditions L’Harmattan), „La vie commence vendredi” de Ioana Pârvulescu (Éditions du Seuil, trad. Marily Le Nir), „Exuvies” de Simona Popescu (Éditions Non Lieu, trad. Sebastian Reichmann), „Le marchand de premieres phrases” de Matei Vișniec (Éditions Actes Sud, trad. Laure Hinckel).

La dezbateri și lansări vor participa editorii Odille Serre și Paul Otchakovsky-Laurens, traducătorii Marily Le Nir, Laure Hinckel și Nicolas Cavailles, scriitorul Richard Edwards, cercetătorul Matei Stârcea-Crăciun.

În cadrul Salonului de Carte de la Paris vor avea loc dezbaterea „Poésie — la voie de l’irremplaçable”, moderată de Bogdan Ghiu, și lansarea revistei de poezie „La Traductiere. Revue Internationale de poésie et art visuel”. Un alt eveniment va fi lansarea volumelor cu poezie română în limba franceză, publicată la Editura Vinea: „Le Vampire passif” — manuscrit facsimile de Gherasim Luca, „Épine dont je me gagne” de Miron Kiropol, „Plomb/ L’Integrale de l’oeuvre poetique de George Bacovia”, „Itinéraire I” de Aurora Cornu, precizează ICR.

Totodată, la Salonul de Carte de la Paris vor fi și două evenimente dedicate unor artiști plastici: Ion Grigorescu și Tudor Banuș. La standul de țară vor fi expuse, pe o suprafață de 70 metri pătrați, volume apărute la 30 de edituri românești, precum și traduceri din autori români publicate cu sprijinul Centrului Național al Cărții din cadrul ICR.

Concepția și designul grafic al standului românesc aparțin arhitectului și graficianului Răzvan Luscov.