Breaking News

Romanul Legături bolnăvicioase, de Cecilia Ştefănescu, va apărea în spaniolă

Romanul Legături bolnăvicioase, semnat de Cecilia Ştefănescu, şi apărut în trei ediţii la Editura Polirom (2005, 2006 şi 2011), va fi publicat în acest an la Editura Dos Bigotes, Spania, în traducerea Doinei Făgădaru.

Romanul Legături bolnăvicioase a fost ecranizat în 2006, în regia lui Tudor Giurgiu.

Legături bolnăvicioase este romanul de debut al Ceciliei Ştefănescu. Romanul a fost tradus în franceză şi a apărut la editura Phébus în 2006, traducere în limba franceză de Laure Hinckel, sub titlul Liaisons morbides, în italiană, la Nikita, în traducerea Anitei Bernacchia şi a Mariei Luisa Lombrado, şi în poloneză, la editura Green Gallery, în traducerea lui Zdzisăaw Hryhorowicz. De asemenea, Legături bolnăvicioase a fost ecranizat, în regia lui Tudor Giurgiu, pe un scenariu semnat de autoare, a fost selecţionat în secţiunea „Panorama” a Festivalului de Film de la Berlin şi a fost distribuit în peste 20 de ţări.

Kiki este o tînără nonconformistă, oscilînd între atracția față de un artist megaloman, Renato, şi prietenia amoroasă pentru colega ei de facultate, Alex. Copleşită de temeri, nevroze şi viziuni romantice, unele aflate la graniţa dintre reverie şi boală, pe fundalul tulbure al Bucureștiului anilor 90, ea frecventează mediile studenţeşti şi artistice, în căutarea unui răspuns la dilemele sale. În această continuă oscilaţie, Kiki trăieşte însă o serie de experienţe în urma cărora viziunile sale devin mai puternice decît realitatea.

Cecilia Ştefănescu s-a născut în 1975 la Bucureşti. A absolvit Facultatea de Litere a Universităţii Bucureşti şi masterul de teoria literaturii şi literatură comparată din cadrul aceleiaşi facultăţi. A publicat în volumele colective Ferestre 98(1998) şi Tescani 40238 (2000). A făcut parte din grupul celor 12 scriitori români selecţionaţi pentru Les Belles Etrangères, organizat de Centre National du Livre în noiembrie 2005 la Paris. A participat la lecturi publice în Franţa, Germania, Spania, Elveţia, Italia şi Polonia. A lucrat în presă şi în edituri, a predat seminarii de teoria literaturii la Facultatea de Litere a Universităţii Bucureşti, a publicat articole în reviste precum DilemaVineriExcesMadame FigaroDesign BuletinIntervalCahiers roumains d’études littérairesCotidianulCurentulObservator CulturalDilema VecheSuplimentul de cultură.

În 2016 a scris și a regizat scurt metrajul Ferdinand 13, selecționat în Festivalul Internațional de Film de la Zagreb, unde a primit mențiune specială, precum și la TIFF.

La Editura Polirom, Cecilia Ştefănescu a mai publicat Intrarea Soarelui (2008), tradus în engleză sub titlul Sun Alley, 2013, ed. Istros Books, trad. engl. de Alexandra Coliban și Andreea Hofer. Fragmente din roman au apărut și în antologiile Les Belles EtrangèresDouze écrivains roumains (L’Inventaire, 2005) şi Des Soleils Différents (L’Inventaire, 2005).