Poeta Liuba Feldsher a editat o carte de versuri de Mihai Eminescu și Veronica Micle în rusă și română

Chişinău, 17 oct. /MOLDPRES/. O carte intitulată ”Poezii de dragoste”, cu versuri semnate de Mihai Eminescu și Veronica Micle și traduse în limba rusă de poeta Liuba Feldsher, originară din R. Moldova și stabilită de mai mulți ani în Israel, a apărut la o editură din Chișinău, relatează MOLDPRES.

Solicitată de agenție, Liuba Feldsher a menționat că volumul cuprinde 114 pagini în care sunt incluse circa 80 de poezii semnate de către cei doi poeți îndrăgostiți – Mihai Eminescu și Veronica Micle. ”Mi-am dorit de mult timp să scot de sub tipar o ediție bilingvă de versuri de Eminescu și Micle. Rezultatul a fost un dialog poetic unic a două inimi iubitoare. Povestea iubirii sublime și tragice s-a reflectat în aceste rânduri, s-a reflectat și a rămas în veșnicie. Mi-aș dori ca cei care nu pot citi aceste minunate poezii în original să le cunoască prin traducerile pe care le-am făcut cu multă dăruire și dragoste în suflet”, a mai spus  traducătoarea.

Liuba Feldsher s-a născut în 1957, în orașul Florești. A absolvit Facultatea de Jurnalistică a Universității de Stat din Moscova. A lucrat la diferite publicații periodice. A tradus din creația poeților Nicolae Dabija, Leonida Lari, Liviu Damian, Aureliu Busuioc, Ion Vatamanu, Anatol Ciocanu ș.a. În 1985 a debutat editorial cu cartea „Почерк дождя”(”Scrisul ploii”), urmată de alte volume. În 1990 s-a stabilit în Israel. În 2019, pentru prima dată după 30 de ani, a fost la Chișinău, unde a participat la Festivalul Internațional ”Primăvara europeană a poeților”. În 2020 a editat cartea „Două voci / Два голоса”, scrisă în colaborare cu poetul și traducătorul Gheorghe Doni. În același an îi apare cartea de versuri „Вернуться в прошлое”( ”A te întoarce în trecut”).