România va fi prezentă, în perioada 21 – 23 aprilie, la Festival du Livre de Paris, cel mai important eveniment internaţional dedicat cărţii din capitala Franţei, Gabriela Adameşteanu, Adriana Babaeţi, Doina Lemny şi Stejărel Olaru numărându-se printre invitaţii Institutului Cultural Român.
Potrivit unui comunicat al ICR, transmis miercuri AGERPRES, participarea este organizată, ca în fiecare an, de Institutul Cultural Român (ICR) prin Centrul Naţional al Cărţii (CENNAC) şi ICR Paris, în parteneriat cu Ministerul Culturii, Ambasada României la Paris şi Ambasada Republicii Moldova la Paris.
Motto-ul prezenţei româneşti la această ediţie a Festival du Livre de Paris este „Roumanie – un pays qui se raconte/România – o ţară care se povesteşte”, arhitectura programului incluzând peste 20 de evenimente, construite în jurul celor mai recente volume româneşti traduse în limba franceză: de la romane şi cărţi de poezie, până la volume de nonficţiune şi cărţi de bandă desenată.
Organizatorii pun la dispoziţia vizitatorilor, pentru vânzare la stand, o ofertă bogată de volume româneşti traduse în limba franceză, graţie parteneriatului cu Paris Livres Evenements.
„Standul României din cadrul Festival du Livre de Paris şi programul foarte consistent al lansărilor de carte şi dezbaterilor reprezintă o realizare semnificativă, mai cu seamă că, din 2022, conceptul acestui amplu eveniment dedicat cărţii, care se adresează deopotrivă profesioniştilor, cât şi publicului larg, se axează preponderent pe spaţii tematice, nu pe reprezentări naţionale. După pauza din perioada 2020 – 2021, Institutul Cultural Român a reluat tradiţia organizării Standului României şi a prezentării noilor apariţii editoriale ale autorilor de limbă română traduşi în limba franceză, în cadrul unuia dintre cele patru mari saloane de carte francofonă din lume”, a declarat preşedintele ICR, Liviu Jicman.
Programul de la standul României (B33) se va deschide pe 21 aprilie cu un eveniment dedicat cărţilor de bandă desenată.
„Artiştii Daniel Horia (autorul romanului grafic „Epoca mea de aur”, tradus recent în limba franceză la Editura Paquet), Arnaud Nebbache (autorul benzii desenate „Brancusi contre Etats-Unis”, Editura Dargaud, 2023), Patrice Reytier (autorul benzii desenate „Cioran. Un home heureux”, Editura Rivages, 2023) vor fi protagoniştii unei discuţii despre domeniul BD; moderator va fi îndrăgitul ilustrator de origine română Mircea Arapu, ‘părintele’ lui PIF în versiunea ultimelor decenii (ultimul volum publicat: HapPif Birthday Strips, Editura Vaillant, 2023)”, precizează ICR.
În aceeaşi zi, va avea loc o dezbatere pe tema noilor apariţii editoriale din sfera prozei româneşti, pornind de la catalogul pregătit de ICR/CENNAC pentru Festival du Livre de Paris, ediţia 2023, la care vor lua parte: Liviu Jicman, preşedinte ICR, Oana Doboşi, manager cultural, cofondatoare a librăriei independente „La Două Bufniţe” (Timişoara), şi Jean Poncet, scriitor şi traducător. Discuţia va fi moderată de Adina Diniţoiu, critic literar şi jurnalistă culturală.
Apoi, standul României va găzdui lansarea catalogului „Victor Brauner. Invenţii şi magie”, prezentat de Camille Morando de la Centre Pompidou, coordonatoarea lucrării şi curatoarea expoziţiei Victor Brauner de la Timişoara, şi Bernard Blistene, celebru curator internaţional, fost director al Centrului Pompidou din Paris. Discuţia va fi moderată de Oana Doboşi.
Sâmbătă, 22 aprilie, proza revine la standul României, cu o întâlnire dedicată romanelor „Iar dimineaţa vor veni ruşii” de Iulian Ciocan (Editura Tropismes, 2022, traducere Florica Courriol) şi „Ioşca” de Cristian Fulaş (Editura La Peuplade, Canada, 2022, traducere de Florica Courriol şi Jean-Louis Courriol).
În continuare, va fi prezentat volumul „Nadia Comaneci, dans l’oeil de la police secrete”, de Stejărel Olaru (Editura Robert Laffont, 2022), autorul urmând să poarte un dialog cu Sylvain Audet-Gainar, traducătorul în limba franceză al cărţii.
O traducere recentă în franceză a unui roman românesc de succes: „Zogru”, de Doina Ruşti (Editura duTyphon, 2022) va fi lansată la stand, autoarea fiind prezentă la eveniment alături de traducătoarea Florica Courriol şi de Iulia Badea-Gueritee, moderatoarea întâlnirii.
Duminică, 23 aprilie, Mircea Arapu propune un atelier de desene şi de ilustraţii pentru copii cu vârste începând de la 8 ani, pornind de la ediţia aniversară PIF – 75 de ani.
Va urma o oră dedicată celor mai recente volume de poezie românească traduse în limba franceză, la care vor lua parte Linda Maria Baros, Jean Poncet şi Francois Mocaer, urmată de lectură publică.
Scriitoarea Adriana Babeţi li se va alătura pe Scena Eiffel din cadrul Salon du Livre de Paris lui Dorottya Szavai (Ungaria) şi Stamatios Zochios (Grecia), pentru dezbaterea intitulată „Din trecut spre renaşterea culturală europeană” – eveniment cu invitaţi din oraşele capitale europene ale culturii: Timişoara, Veszprem, Elefsina. Întâlnirea cultural-literară va fi moderată de Florence Bouchy, jurnalistă la Le Monde des Livres.
Prozatoarea Gabriela Adameşteanu va participa, la standul României, la un dialog cu Cristina Hermeziu, dedicat ediţiei franceze a romanului „Fontana di Trevi” (Editura Gallimard, traducere de Nicolas Cavailles).
Tot la standul României, cercetătoarea Doina Lemny îşi va prezenta cele mai recente lucrări: „Brancusi, la chose vraie” şi „Brancusi et ses muses” (Editura Gourcouff-Gradenigo, 2023), în cadrul unui dialog cu cercetătoarea Mica Gherghescu.
După fiecare întâlnire, autorii prezenţi vor oferi sesiuni de autografe.
Continuator al Salon du Livre, un proiect iniţiat în 1981, Festival du Livre de Paris este cea mai amplă manifestare de profil dedicată spaţiului editorial francofon. Festivalul se desfăşoară, începând din 2022, la Grand Palais Ephemere. Invitat de onoare al acestei ediţii este Italia. AGERPRES