FILUMENA MARTURANO SAU DIVORȚ ÎN STIL ITALIAN de Eduardo de Filippo
Sambata 23 ianuarie , ora 19 , Sala Mare a Teatrului National
regia: Alexandru Vasilachi
decor: Iurie Matei
costume: Lucia Covali
În distribuție:
Petru Hadârcă
Silvia Luca
Igor Babiac
Dumitru Stegărescu
Iurie Focșa
Lilia Bejan
Petru Oistric
Doina Severin
Mihai Zubcu/Iurie Radu
Diana Decuseară
Valentin Zorilă
Filumena Marturano sau Divorţ în stil italian e un spectacol cu mare succes de public:povestea relaţiei amoroase ce a durat 26 de ani intre Domenico Soriano, 50, napolitan înstărit din lumea bună şi Filumena, 48, fostă cocotă, cucereşte iremediabil prin sinceritate şi adevăr. Subiectul piesei e cunoscut şi din celebrul film Căsătorie în stil italian, cu Sophia Loren şi Marccello Mastroianni, însă minunatul duet al protagoniştilor moldoveni îi conferă o altă profunzime: personajele au trecut de prima tinereţe, iubirealor e cu năbădăi, cu fulgere şi tunete. Pentru a-l convinge pe Domenico s-o ia de nevastă, Filumena recurge la un şiretlic şi, ca o actriţă adevărată, se dă de ceasul morţii. Îşi atinge scopul, devine doamna Soriano, însă curând divorţează, mărturisindu-i amantuluis ău de o viaţă că unul dintre copiii de care acesta nu ştia, este fiul său. Domenico este pus în faţa unei dileme existenţiale: să continue viaţasa de Don Juan fără de griji, sau să întemeieze o familie? În final, personajulinterpretat de Petru Hadârcă îşi revede concepţia de viaţă, fiecare gest al său este plin de demnitate şi măreţie: Copiii sunt copii, spune Filumena; de dragul lor, Domenico îşi pune pirostriile. De bunăvoie şi nesilit de nimeni, devine alt om, tată şi cap de familie responsabil.Îi sunt dragi copiii şi-şi dă seama că de Filumena îl leagă mai multe decât iubirea carnală. Astfel, vedem unul din puţinele specatole cu happy end, când eroina se vede împlinită ca mamă şi ca soţie, strălucind de fericire…
CASA DE PE GRANIŢĂ
de Slawomir Mrozek
Duminica , 24 ianuarie , ora 19 , Sala mare a Teatrului National
Regie şi adaptare – Agnieszka Korytkowska-Mazur
Selectie muzicală și mișcare scenică:
Maciej Zakliczyński
Decor și lumini: Paweł Dobrzycki
Costume: Paweł Dobrzycki, Lucia Covali
Traducere în franceză – Dominika Wierzbowicz
Traducere în suedeză – Krystina Eliasson
Traducere în germană – Michał Pabian
Distribuția:
Petru Hadârcă
Silvia Luca
Iurie Negoiţă
Ninela Caranfil
Draga-Dumitriţa Drumi
Igor Babiac
Petru Oistric
Valentin Zorilă
Iurie Radu
Iurie Focşa
Ion Mocanu
Anişoara Bunescu
Lilia Bejan
Mihaela Damian-Oistric
Doriana Zubcu-Marginean
Ana Tkacenko
”Casa de pe graniţă” e o profeție a lui Sławomir Mrożek, profeție absurdă, periculos de reală în mileniul bântuit de războaie și calamități, de refugiați și de sinistrați. “Mă înăbuș în această lume a strălucirii false și a minciunii, unde nu există oameni, ci manechine, nu suflete, ci aparențe. Nu există nici credință și nici spirit adevărat, doar simboluri și semne exterioare ale spiritului și credinței”, scria Mrożek. O data în plus Teatrul își confirmă vocația de spațiu al rezistenței și al libertății, mijloc de exercitare al spiritului critic și curajul civic.
Formidabila echipă a conaționalior lui Sławomir Mrożek, – Agnieszka Korytkowska – Mazur, Paweł Dobrzycki și Maciej Zakliczyński, – a decriptat pentru noi sensurile acestei fabule caustice, redând feroce modul în care dezintegrarea spaţiului casnic protector provoacă victime colaterale și tragedii umane, existenţa indivizilor fiind iremediabil disturbată de intervenţia elementelor străine. Basarabenii, aidoma polonezilor, au suferit enorm din cauza Istoriei, aceasta ne uneşte şi ne solidarizează.