Sîmbătă, 19 ianuarie 2019, Lucian Dan Teodorovici își va întîlni cititorii francezi, în cadrul a două evenimente dedicate romanului Matei Brunul, care vor avea loc la Paris, în cadrul Sezonului România-Franța 2019.
Cele două evenimente – constînd în lecturi din volum și dezbateri – vor avea loc la Biblioteca „Germaine Tillion” din Paris, începînd cu ora 14.00, respectiv la Mediateca „Jardin des Arts”, începînd cu ora 17.30, în cadrul programului „Noaptea lecturii”.
Organizate de Institutul Cultural Român, în parteneriat cu Departamentul de Studii Italiene și Românești din cadrul Universității Sorbonne Nouvelle-Paris 3 și cu Secția de Studii Românești a INALCO Paris (Institut National des Langues et Civilisations Orientales), evenimentele fac parte dintr-o serie de lecturi dedicate literaturii române contemporane, cu titlul „Literatură română, lecturi pariziene”. În cadrul aceluiași proiect, în luna decembrie a anului trecut, au mai citit din cărțile lor Florina Ilis și Matei Vișniec, iar în luna februarie a acestui an, printre scriitorii invitați se numără Marta Petreu și Horia Ursu. Detalii, aici.
L’histoire de Bruno Matei, versiunea franceză a romanului semnat de Lucian Dan Teodorovici, a apărut în traducerea lui Laure Hinckel, la editura Gaïa, în anul 2013.
Traduceri în Bulgaria („Paradox”), Ungaria („Libri Kiadó”), Polonia („Amaltea/ATUT”), Macedonia („Bata Press”, în curs de apariție), Ucraina („Folio Publishers”, în curs de apariție).
Laureat al Premiului special al cititorilor „Natalia Gorbaniewska”, în cadrul Premiului Literar al Europei Centrale ANGELUS, Polonia, ediția 2015, Matei Brunul a mai fost distins în anul 2012 cu Premiul literar „Augustin Frăţilă”, Premiul revistei „Observator cultural”, Premiul Naţional de Proză al „Ziarului de Iaşi”, Premiul pentru Proză al revistei „Ateneu”, Premiul special al publicului la Gala Industriei de Carte din România şi a fost desemnat „Cartea anului” de către revista „Contrafort”.
Un marionetist şi marioneta sa devin captivi ai stalinismului românesc, în cea mai dură perioadă a lui. O poveste despre uitare, despre dragoste, despre naivitate, despre ură şi iertare, despre pendularea între adevărul personal şi cel oficial. Desemnat „Cartea anului” în mai multe rînduri, de diverse publicaţii şi instituţii culturale, romanul a atras nu doar interesul cititorilor români, ci şi al celor din străinătate, bucurîndu-se de o foarte bună primire în spaţiile în care a fost deja tradus.
„S-au scris atît de multe romane excelente despre viaţa în comunism în Rusia sovietică şi în ţările din Europa de Est, încît este greu pentru un scriitor să găsească azi un mod original de a descrie opresiunea, cruzimea şi nedreptatea instituţionalizate ale acestor regimuri înainte de colapsul lor din 1989. Dar Lucian Dan Teodorovici a reuşit să facă asta în Matei Brunul (…) Este o realizare remarcabilă a unui scriitor care s-a născut în 1975 și care nu a cunoscut personal epoca pe care o descrie, putînd fi comparat cu clasici ai genului, precum Milan Kundera cu romanul Gluma.” (David Lodge)
„Superb. Teodorovici este primul reprezentant al literaturii române tinere care împrumută închisorii comuniste culorile ficţiunii. Un roman cu o arhitectură exemplară… Lucian Dan Teodorovici e un maestru marionetist.” (Le Monde)
Lucian Dan Teodorovici este scriitor, editor, regizor de teatru şi scenarist. Din 2017, director al Muzeului Naţional al Literaturii Române, Iaşi. Dintre volumele publicate: Cu puţin timp înaintea coborîrii extratereştrilor printre noi (1999, 2005); Circul nostru vă prezintă: (2002, 2007); Atunci i-am ars două palme (2004); Celelalte poveşti de dragoste (2009, 2013); Matei Brunul (2011, 2014); Unu + unu (+ unu…) (2014). Este scenarist sau coscenarist al unor filme delung- şi scurtmetraj, iar ca regizor de teatru a pus în scenă, printre altele, spectacolele: Prăpădul (după un text de Attila Bartis), Teatrul Naţional Iaşi, 2013; Sînt o babă comunistă(dramatizare după romanul omonim al lui Dan Lungu), Ateneul Tătăraşi Iaşi, 2014; Unu + unu (după textul propriu), Teatrul Naţional Iaşi, 2016. Premii literare: Premiul special al cititorilor „Natalia Gorbaniewska”, în cadrul Premiului Literar al Europei Centrale ANGELUS, Polonia, 2015; Premiul pentru Proză al revistei Observator cultural, 2012; Premiul Naţional de Proză Ziarul de Iaşi, 2012; Premiul special al publicului la Gala Industriei de Carte din România, Bucureşti, 2012; Premiul „Cartea anului 2011”, oferit de revista Contrafort, Premiul literar „Augustin Frăţilă”, pentru cel mai bun roman al anului 2011; Premiul pentru Dramaturgie pe anul 1999 acordat de Ministerul Culturii etc. Cărţile sale sînt traduse ori în curs de traducere în S.U.A., Anglia, Franţa, Germania, Spania, Italia, Polonia, Ungaria, Bulgaria, Macedonia sau Ucraina.