Editura Humanitas, traducătoarea Veronica D. Niculescu și volumul „Harry Potter”, premiate la Gaudeamus

Editura Humanitas, traducătoarea Veronica D. Niculescu și volumul „Harry Potter” de J. K. Rowling s-au numărat printre premianții Galei ce a avut loc duminică, la închiderea Târgului Gaudeamus.

Premiile pentru edituri s-au acordat în urma voturilor vizitatorilor târgului ce s-a desfășurat timp de cinci zile, la Romexpo. Acestora li s-a adresat întrebarea „Prestația cărei edituri v-a convins cel mai mult?”.

Astfel, pe primul loc s-a situat editura Humanitas, pe locul al doilea — editura Rao, iar pe poziția a treia — editura Nemira.

Premiul de Excelență — oferit de Radio România unei edituri românești implicată în proiecte editoriale de promovare a literaturii române în mediul internațional — a fost câștigat de Tracus Arte. Acest premiu constă în oferirea sumei de 10.000 de lei respectivei edituri, pentru finanțarea unui proiect viitor.

De asemenea, a fost desemnată cea mai râvnită carte a târgului — seria „Harry Potter”, apărută la editura Arthur. Un număr mare de voturi a întrunit și volumul care a câștigat trofeul anul trecut — „Biblia pierdută”, de Igor Bergler, au menționat organizatorii.

La categoria „media”, au fost acordate premii cotidianului Adevărul, postului de televiziune România TV, postului de radio Europa FM și site-ului hotnews.ro.

La ceremonie a fost acordat și premiul „Educația”, câștigat de Academia de Studii Economice din București. Premiul „Educația” este decernat în fiecare an unei instituții de învățământ în semn de apreciere a modului de promovare a ofertei sale educaționale în cadrul Târgului Gaudeamus.

De asemenea, în cadrul Galei Gaudeamus au fost acordate premii pentru traducere „Antoaneta Ralian”. Premianții au fost aleși de către juriul format din Ion Bogdan Lefter și Denisa Comănescu.

Premiul pentru traducere din limba engleză în limba română i-a fost acordat Veronicăi D. Niculescu, pentru volum „Scrisori către Vera”, de Vladimir Nabokov, apărut la editura Polirom.

„Este primul premiu pe care îl iau pentru o traducere. Este al optulea volum din Nabokov pe care îl traduc. Am început să traduc ‘Scrisori către Vera’ exact acum doi ani, în toamna 2014. (…) Sper să descoperiți omul Nabokov”, a declarat Veronica D. Niculescu.

La categoria „Traducere din limba română în limba engleză” a aceluiași trofeu au fost acordate două premii: unul obținut de Ioana Ieronim, pentru volumul bilingv „Cifre în delir. Casa Poporului / House of the People. When Big is not Beautiful”, și un al doilea premiu pentru „Poezie și știință. O antologie de autori contemporani din România / Poetry and Science. An Anthology of Contemporary Authors from Romania”, de Grete Tartler și Peter Forbes, ambele volume publicate la editura Vremea.

Premiul „Miss Lectura” i-a revenit Angelei Izvercian.

Gaudeamus 2016 a reunit peste 300 de expozanți — edituri românești cu tradiție, instituții de învățământ, difuzori de carte și publicații, asociații profesionale și organizații active în domeniile cultură și educație, cărora li s-au adăugat numeroși participanți în premieră. Aceștia au propus publicului peste 850 de evenimente editoriale și profesionale.

Invitatul Gaudeamus 2016 a fost China iar președintele de onoare al ediției a fost profesor universitar doctor Liviu Papadima, prorectorul Universității din București.

Gaudeamus, ajuns la ediția a 23-a, este un eveniment organizat de Radio România.

Sursa:Agerpres