Volumul care a obţinut Premiul pentru Literatură al Europei Centrale, tratat cu indiferenţă de organizatorii FILIT

Consilierul judeţean ieşean Ciprian Roşca deplânge atitudinea pe care organizatorii ediţiei din acest an a Festivalului Internaţional de Literatură şi Traducere (FILIT) de la Iaşi au avut-o faţă de succesul repurtat în această toamnă de romanul „Cartea şoaptelor”, al cărui autor este Varujan Vosganian, care a obţinut Premiul pentru Literatură al Europei Centrale „Angelus”, în cadrul galei desfăşurate la Wrocław (Polonia). „Nu am văzut, din păcate, nici o inițiativă prin care autoritățile locale să salute această recunoaștere internațională a culturii ieșene. Festivalul Internațional de Literatură și Traducere din Iași (FILIT), care tocmai s-a încheiat, nu a alocat niciun punct din programul său romanului „Cartea șoaptelor” și editorului său, trecând sub tăcere faptul că laurii premiului Angelus au venit la Iași. Aceste atitudini sunt cu atât mai de neînțeles cu cât Iașul este implicat în competiția privind Capitala mondială a cărții și acest Premiu de Literatură al Europei Centrale Angelus ar putea să fie un argument în favoarea noastră. Acest prestigios premiu nu este numai o cinstire adusă limbii și literaturii române, ci este și un premiu pentru Iașul cultural”, afirmă Ciprian Roşca, într-un comunicat de presă. Potrivit acestuia, municipiul Iași, deși un oraș cu profunde rezonanțe culturale, a înregistrat în ultima vreme o seamă de eșecuri în competițiile culturale cu alte orașe ale României. Dacă vom continua în acest fel, Iașul va rămâne doar cu nostalgiile unor vremuri apuse. Căci dacă nu ne respectăm noi înșine propriile valori va fi foarte greu să-i convingem pe alții s-o facă în locul nostru”, precizează, în încheiere, consilierul judeţean ieşean. „Angelus” este cea mai importantă distincţie în domeniul creaţiei de proză, pentru un volum tradus în limba polonă. Câştigătorul este recompensat cu un premiu în valoare de 150 000 PLN şi o statuetă. În finala din 2016 a prestigiosului premiu au intrat șapte scriitori, printre care, în premieră absolută, doi autori din România: Varujan Vosganian, cu ”Cartea șoaptelor” (traducerea Joanna Kornaś-Warwas) și Cristian Teodorescu, cu ”Medgidia, orașul de apoi” (traducerea Radosława Janowska-Lascar). Ambele cărți au fost publicate cu sprijinul Programului TPS, derulat de Centrul Național al Cărții. ”Cartea șoaptelor”, al cărui autor este Varuajn Vosganian, și-a adjudecat toate premiile decernate, respectiv Marele Premiu „Angelus”, Premiul Cititorilor ”Natalia Gorbanevskaia” și Premiul pentru Cea Mai Bună Traducere. Autoarea versiunii în limba polonă a „Cărții șoaptelor” este Joanna Kornaś-Warwas, iar editura poloneză care a publicat volumul este Książkowe Klimaty. Premiile au fost înmânate de către primarul orașului Wrocław, Rafał Dutkiewicz, și de președintele juriului „Angelus” 2016, prof. Mykoła Riabczuk. (E.M.)